Жаргонизмы и их использование. Жаргонные слова

В лексике современного русского языка есть слова, специально придуманные людьми определенной социальной или возрастной группы и употребляемые ими при общении друг с другом. Тайный смысл этих слов понятен небольшому кругу лиц, объединенных общими интересами и времяпрепровождением.

Прочитайте стихотворение. Вы узнаете, как в лексикологии называются ограниченные в своем употреблении слова, которые, словно пыль, засоряют нашу речь.

Как трудно понять

Разговор нам порой,

Когда вместо «плохо»

Нам скажут «отстой» .

Когда вместо «точно»

Услышишь «верняк» .

Что значит «тащусь» ,

«Оттянусь» и «ништяк» ?

Слова эти, словно нахальная моль,

Влетают к нам в речь,

Причиняя ей боль.

Слова эти прочно живут в языке,

Как мелкие мошки в пшеничной муке.

Они пролезают во все уголки:

В газеты, в журналы, в романы, в стихи.

Они – жаргонизмы, их так называют.

Они нашу речь, словно пыль, засоряют.

Слова, ограниченные в своем употреблении определенной социальной или возрастной средой, – это жаргонизмы .

Существует жаргон молодежный, который включает в себя студенческий и ученический сленг. Так, на языке студентов, общага – это общежитие, стипуха – стипендия, хвост – несданный зачёт, экзамен,забить на пару – прогулять лекцию. Школьники, общаясь друг с другом, часто говорят: прикинь – представь себе, зашибись – лучше некуда, стрёмный – некрасивый, домашка домашняя работа. Есть жаргон воровской, на котором липа означает фальшивка, крыша – защита, шмон – проверка. Свои жаргонизмы придумали программисты и компьютерные пользователи: Айболит – антивирусная программа, Клава – клавиатура.

Итак, жаргонизмы – слова, придуманные и используемые при общении людьми, которых объединяют общность интересов, совместная профессия, общее времяпрепровождение.

Употребление жаргонной лексики засоряет и огрубляет разговорную речь. В этом легко убедиться, если провести следующий лингвистический эксперимент. Давайте сравним текст знаменитого стихотворения Ивана Сергеевича Тургенева и его перевод на молодежный жаргон:

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!

В переводе на молодежный сленг это стихотворение в прозе звучит так:

Когда типа кумарит, когда в натуре рвет башню от голимых глюков о том, какой, блин, на хазе напряг, – ты один мне в кайф, крутой, отпадный, чисто пацанский русский базар!

Как вы видите, чрезмерное употребление жаргонизмов засоряет нашу речь, делает её малопонятной. Их использование говорит о невысокой культуре человека.

Отличительной чертой жаргонных слов является высокая степень экспрессивности многих из них, особенно в выражении эмоциональных оттенков. Так, слова классный, крутизна, как уже было сказано выше, обозначают предельную степень положительной оценки, восхищение с оттенком удивления, а чмошник, чмошный, лох – это крайняя степень неодобрения, пренебрежения. Глаголы врубаться, балдеть, башлять (платить), напрягать, наезжать обозначают шутливо-ироническое отношение к тому, кто производит действие. А прилагательные крутой, конкретный при некоторой размытости, неопределенности лексического значения обладают способностью выражать целую гамму эмоциональных нюансов: от восторга до полного неодобрения.

Немного истории:

По сравнению с общенародными словами, которые живут столетиями, жаргонная лексика отличается большой подвижностью, изменчивостью. Жаргонные слова быстро умирают, уступая место новым обозначениям. Почти ушли из молодежного жаргона употреблявшиеся в нем в 50 – 60-е годы чувак, чувиха, кони (родители), хата (квартира, где можно собираться). В 80-е годы их заменили мен, гирлá, черепá, хаза, флэт. Слово ничтяк, обозначающее высшую степень блаженного состояния, удовольствия и очень популярное у молодежи в 50 – 80-е годы, сейчас в молодежном жаргоне почти не употребляется и встречается в основном в речи тех людей среднего возраста, которые иногда используют жаргонизмы. В 50 – 60-е годы деньги называли тугриками, рупиями. В 60-е годы их сменили шýршики, монеты, мáни, в 80-е стало распространено слово бабки, наконец на рубеже 80 – 90-х годов стало широко употребляться субстантивированное прилагательное деревянные, специализировавшееся для обозначения отечественных денег, рублей, в противоположность валюте других стран. Только те, кто жил в 40-е годы, понимают сейчас значение жаргонизмов времен Великой Отечественной войны: керосинка, ишачок, этажерка – названия самолетов разных моделей, разводящий – половник, наступательные – мясные щи* и т.п.

Формирование жаргонной лексики происходит:

1) за счет заимствований (очень часто переоформленных в соответствии с русской грамматикой) из других языков: фэн (поклонник), шуз, шузы (обувь), пипл (народ, люди, обычно о молодежи), попсá, попсо2вый (поклонники поп-музыки, а также человек, ведущий себя в соответствии со стилем "поп"), гирлá, флэт, мен, хит, хиты2 (популярные песни, шлягеры) – англицизмы;

2) в результате переосмысления значения общенародного слова: обу2ть (не выполнить данное деловому партнеру обещание), кида2ть (выхватывать деньги, пытаясь скрыться), га2ды (старая обувь), штука (тысяча рублей), тачка, мотор (такси), пираты (таксисты, в жаргоне работников ГАИ), примочка, примочки (шутки, подковырки), чумá! (ну, удивительно! невероятно!), разбираться (с кем? – выяснять отношения), гудеть (пить спиртное; подчеркивает протяженность этого процесса);

3) по словообразовательным моделям русского языка: сближаться (от жаргонного же: лажа), разборки (от жарг.: разбираться с кем?), балдеж (от жарг. балдеть), гудеж (от жарг. гудеть), халявщик (от жарг. халява – то, что дается даром, без усилий), прикольный (от жарг. прикол) и т.п.

Итак, к большому сожалению, грубость и матерщина стали в нашей жизни почти обыденностью. Почему так происходит? Не притязательное, но меткое сатирическое стихотворение “Порочный круг” А. Муратова как нельзя лучше демонстрирует причину такого положения на самом низком, “бытовом уровне”.

Дядя Фёдор мыл забор,
На котором был “фольклор”.
Мыл, ругаясь неприлично,
Слышал Вася все отлично
И усвоив весь “набор”
Вновь украсил им забор.

Но почему же люди так грязно ругаются? Чаще всего это своеобразное “бравирование” личной раскрепощённостью и смелостью. Как появилась брань в языке и в чём причина её живучести? Специалисты по истории языка провели интересное исследование и сделали следующий вывод. Употребление брани, особенно непристойной может восприниматься как нарушение табу (т. е. запрета, в данном случае нравственного). В древнерусской литературе и в народной традиции запрет на матерную брань связывался с представлением о том, что матерщина оскорбляет Мать сыру Землю, Богородицу (мать Иисуса Христа) и родную мать человека. По народным, нравственным представлениям славян, бранящийся оскорбляет не, сколько мать собеседника, сколько свою собственную. Среди легенд о происхождении матерщины есть одна, записанная на Смоленщине. В ней говорится о человеке, которого попутал дьявол. Человек этот убил отца своего и женился на своей матери. С тех пор и пошла у нас матерная брань. У русских славян считалось грехом бранить детей, ибо на том свете они отвернутся от своих родителей. Ребёнка, которого обругали “чёрным” словом с упоминанием чёрта, дьявола, ведьмы, демона могли унести по поверью злые силы. Нельзя было браниться в доме при иконах, при печке (по поверью этого не выносил домовой). Боясь лешего, не бранились в лесу, Это же относилось к полю, реке и озеру – ведь у каждого из них был свой хозяин (покровитель). Провинившимся он насылал болезни и немощи. В дом, где бранятся, проникают бесы, а вот ангелы покидают такое жилище.

Во многих древних бранных словах нет похабщины и неприличия. Такие слова указывают на то, что по естественному чувству стыда скрыто от чужих глаз: детородные органы, интимная жизнь. При переходе от язычества к христианству ругань перешла в разряд богохульства – отсюда и запрет на неё со стороны церкви – носительницы христианской нравственности. Однако, славяне дома (на своей территории) никогда не ругались, только в походах: дома ругаться накликать беду на дом.

Почему же сейчас ругаются даже дети и подростки? Психологи объясняют причину интереса к “черным” словам. В возрасте 11- 12 лет подросток хочет показаться знающим, опытным человеком. Отсюда и цинизм в словах и поведении.

Жаргонизмы – это слова профессиональных групп или социальных прослоек, поставленных в особые условия жизни и общения.

Конечно, это не особые языки, а особый словарь, слова, которые используются теми или иными группами людей, близких по профессии, социальному положению. Слова эти понятны лишь узкому кругу людей. Например, моряки называют свое судно “коробкой”, “коробочкой” наши танкисты в годы Великой Отечественной войны называли танки. Сейчас строители “коробкой” именуют остов здания, его каркас. Физики-теоретики в разговоре между собой называют термоядерную реакцию – термоядом, а огромный, круглый синхрофазотрон – кастрюлей (они ее “разогревают” во время работы).

У молодежи жаргон или как говорят “сленг” тоже распространенное явление, но это как бы игра в конспираторы. Вырастая, дети, а потом и подростки, расстаются с одними жаргонизмами, и начинают пользоваться другими. Например, телик (телевизор), велик (велосипед), маг (магнитофон) – детский сленг. В лексике школьного жаргона представлены наименования и переименования, связанные с такими сторонами жизни как учёба, спорт, развлечения и т. п. Например, ботаник – зубрила – тот, кто учит все досконально, въезжать – понимать что-нибудь, корка – шутка, качман – качёк – тот, кто “качает” мускулы, стрелка – встреча, стёб – язвительное замечание, чмок – неприятный, малоразвитый подросток, шланг – глупый человек, лентяй, таски обозначает восторг, гамбургер – иностранец, Алёша – придурок, Клава – глупая девушка, баян – ерунда, глупость; антикварный баян – полная чушь, Борман – хитрый человек; Карлсон – убогий, жалкий человек; фиолетовый – странный; чавка отвисла – о крайнем удивлении; коррида – о полном восхищении, я в таске – одобрение, я в тоске – огорчение,шнурки – родители, шнурки в стакане – родители дома.

И, наконец, подслушанная в нашем классе: шухер – тревога, тащиться – высшая степень удовольствия, хавчик (хавка) – еда, отпад – обозначает восторг, чмо – человек недостойного поведения, лаве (мани) – деньги, сортир – туалет, бабы – девочки, музон – музыка, врубиться – понять что-либо, глюки – галлюцинации, косить – сказаться больным, фейс – лицо, фан – фанатик.

Да, ни всё нравится, но одна из главных психологических причин, появления и бытование школьного жаргона состоит в желании самоутвердиться, показать или подчеркнуть в языке свою принадлежность к определённому обществу (братству).

Жаргон так же прилипчив как и мат. Случайно оброненное кем-то слово или выражение. Может стать крылатым. Молодёжный жаргон, будучи явлением возрастным движется во времени и может проходить как “детская болезнь”.

Плохо если она не проходит и переходит во взрослую жизнь. Жаргон убивает мысль, отучает думать его рьяных поклонников, обедняет речь. Ведь одно слово здесь может иметь несколько значений. Например, глагол “усечь” может означать – понять, усвоить, сообразить, заметить, запомнить и т.д.

Ни о каких чувствах здесь не может быть и речи.

Жаргон – очень прилипчивая манера речи, и эта манера с годами мстит за себя. Взрослея, молодой человек не может обходиться только привычным жаргоном – он просто не допустим в нашей жизни.

Если юноша или девушка не овладели к периоду своего взросления настоящей литературной речью, то они будут скованны в общении. Кто любит свой язык, кто гордится им, должен выступать против жаргонизмов, исправлять свою речь.

Жаргонная лексика постоянно взаимодействует с лексикой общенародной; нередки случаи, когда жаргонные слова проникают в просторечие: накладка, напортачить, прокол, оставаясь очень богатыми в эмоционально-экспрессивном отношении. Некоторые жаргонные слова вошли в литературный язык. Таковы ныне разговорные слова жулик, липа, халтура, шпаргалка, в ударе и пр. Таким образом, жаргонные слова также являются одним из источников пополнения русского литературного языка.

Жаргон - это, говоря простым языком, разновидность диалекта, для которого характерна особая лексика и фразеология, экспрессивность оборотов и специфические словообразовательные средства. Он свойственен только определённым социальным группам - людям, которых объединяют их интересы, занятия, род деятельности, общественное положение, профессия и т. д.

И ни один язык без таких социолектов существовать не может. Однако в русском их намного больше, да и интерес они представляют особый. Так что сейчас стоит подробней рассмотреть эту тему и уделить внимание примерам жаргона.

Профессиональная сфера

Наверняка каждый сталкивался со специфическими выражениями, пришедшими из той или иной специализированной области. Примеров профессиональных жаргонов масса. Но их изюминка в том, что разбираются в них лишь люди, имеющие отношения к той или иной специальности. Вот некоторые примеры, распространённые среди компьютерщиков:

  • «Апгрейд». По сути, это - английское слово upgrade. «Апгрейдить» что-то - значит улучшить это, усовершенствовать.
  • «Скинуть на мыло» - переслать что-то на электронный адрес.
  • «Клава» - клавиатура.
  • «Юзер» - уничижительное название пользователя.

Интересные примеры есть и в медицинской сфере. Вот некоторые из них:

  • «Вертолёт» - гинекологическое кресло.
  • «Завести больного» - восстановить ритм после остановки сердца.
  • «Клиент» - пациент скорой помощи.
  • «Лежак» - лежачий больной.
  • «Парашютисты» - люди, получившие травмы при падении.
  • «Телевизор» - рентгеноскопия.

И таких слов в любой сфере - сотни. Как правило, они имеют шуточное или ассоциативное происхождение.

Школьный сленг

Его можно охарактеризовать как устойчивый. Лексемы, касающиеся учебного процесса, практически не меняются. «Трансформируются» лишь слова, имеющие отношение к сферам быта и досуга. Но это нормально, поскольку здесь не обходится без влияния моды и прочих экстралингвистических факторов.

Образуются лексемы, как правило, аффиксальными способами. Также имеет место метонимический и метафорический переносы, а ещё сращения.

Что касательно характера? В силу специфики распространения, школьному сленгу свойственна шутливая, забавная окраска. С негативными лексемами в образовательных учреждениях, где они массово и формируются, ведут борьбу. Кстати, многие называют данный тип жаргона школой словотворчества.

Словарь школьного жаргона

Теперь можно привести кое-какие примеры слов и их значение в жаргоне. Слова из школьной сферы просты и понятны даже без объяснений. Вот некоторые из них:

  • «Алгеброид» - преподаватель алгебры.
  • «Дирик» - директор.
  • «Зубрила» - отличник, старательный ученик.
  • «Истеричка» - преподавательница истории. Тут наблюдается замена буквы. Созвучно с разговорным «историчка».
  • «Предки», «родоки» или «перенсы» (от английского parents) - родители.
  • «Реп» - репетитор.
  • «Физик-шизик» - преподаватель физики, образовано на основе рифмы.
  • «Шамовочная» - столовая.

Есть и многие другие примеры из жаргона школьной сферы. Многие лексемы являются общеупотребительными, а некоторые существуют лишь в определённых кругах. Наверняка во всех школах есть педагоги, которых в рамках учреждения школьники называют тем или иным сленговым словом - чаще всего производным от фамилии.

Студенческий жаргон: особенности

Он, как правило, носит фамильярную окраску. Принято считать, что студенческий жаргон, примеры которого будут приведены ниже, начал свой путь с сокращений названий предметов.

Чуть позже дисциплины стали заменять фамилиями педагогов, проводящих по ним лекции. Например: «Идёшь на Иванова?»

Условно сленг студентов делится на традиционный, который передаётся из одного поколения в другое, и на новый. К нему относятся слова, постоянно пополняющие лексикон обучающихся. Хотя, кстати, студенческий сленг распространён не только среди них. Он также активно употребляется преподавателями.

Примеры

Вот какие жаргонизмы из студенческой сферы можно отнести к традиционным:

  • «Абитура» - поступающие в ВУЗ выпускники, абитуриенты.
  • «Академ» - академический отпуск.
  • «Аляска», «галёрка», «камчатка» - задние ряды в аудитории.
  • «Шпора» - шпаргалка.
  • «Ботан» - студент-отличник.
  • «Зачётка» - зачётная книжка.
  • «Курсач» - курсовая работа.
  • «Стипуха» - стипендия.

Приведённые примеры жаргона так давно прижились в обращении, что даже уже не считаются сленгом. А вот те, которые являются новыми, возможно, даже не всем знакомыми:

  • «Бачок» - бакалавр.
  • «Маг» - магистр.
  • «Заруба» - зарубежная литература.
  • «Матан» - математический анализ.
  • «Первак» - первокурсник.

Студенческий социолект, пожалуй, является одним из наиболее часто пополняемых. Поэтому данному жаргону присущ «живой» характер. И он будет существовать, пока сама социальная группа не исчезнет.

Молодёжный сленг

Тоже является весьма распространённым. Примеры молодежного жаргона многочисленны. Наверняка многие сталкивались со следующими лексемами:

  • «Тема» - хорошая, интересная идея или задумка. Также нередко можно услышать одобрительный возглас «О, это тема!», адресованный чему/кому-либо.
  • «Бро» - друг. Происходит от английского brother ("брат").
  • «В лом» - лень что-то делать.
  • «Облом» - характеристика ситуации, когда реальность не совпала с ожиданием.
  • «В натуре», «ежжи», «жи есть» - убеждение.
  • «Лавэ», «бабло», «монета», «нал» - деньги.

Как правило, большинство лексем имеет грубо-фамильярную окраску. Если говорить о наиболее развитых семантических полях, то это будет досуг, жильё, одежда, внешность и люди. Молодёжный жаргон, примеры которого встречаются повсеместно, очень изменчив. Поколения меняются, а вместе с ними и сленг.

Литература

В творчестве великих деятелей также встречаются сленговые слова и выражения. Неудивительно, ведь они способны передать именно тот смысл, который закладывает в строки автор, придают тексту некую экспрессию. Вот лишь некоторые примеры жаргона в художественной литературе:

  • С. А. Есенин - «Письмо матери». Там встречаются такие слова: «саданул» (жаргон), «шибко» и «пропойца» (просторечие). В стихах цикла «Москва кабацкая» есть множество других примеров, а в матерных стихах и вовсе то, что цензура не пропускает.
  • М. А. Шолохов - «Тихий Дон». В этом произведении речь главных героев и описания природы пересыпаны словами, характерными для донских станиц. Такими как «плетюганы», «бурсаки» и т. д.
  • Н. В. Гоголь - «Мёртвые души». В данной поэме многие персонажи говорят простецкой речью.
  • В. С. Высоцкий и А. И. Солженицын. Эти литературные деятели известны своей любовью к жаргону и «крепким» словам, так что найти их можно практически в каждом их произведении.

Но и в литературных трудах других писателей и поэтов они встречаются. Примеров жаргона в литературе множество. Просто иногда они нами даже не воспринимаются как таковые. Раньше были другие времена, нравы, языковые нормы, и большинство слов современные люди просто считают литературной особенностью эпохи. Вот некоторые примеры: бесстудный (бесстыдный), буй (невежливый), ветрило (парус), гаер (шут), ефор (епископ), забобоны (суеверия), каплун (кастрированный петух), личина (маска), оратай (пахарь).

Тюремный сленг

Его нельзя обойти вниманием, рассматривая примеры жаргона. Развился он среди деклассированных элементов общества, которыми являются преступники, находящиеся как на свободе, так и в исправительных учреждениях.

Уголовный жаргон - это система выражений и терминов, которые идентифицируют участников криминального сообщества как отдельную, обособленную часть социума. В данной особенности заключается его главная специфика. Если тот же школьный жаргон, примеры слов из которого были приведены выше, может понять каждый, то вот смысл «блатных» выражений для восприятия сложен.

Потому что надо быть в этом деле просвещенным. Ибо уголовный жаргон отражает внутреннюю иерархию криминального мира. «Уважительные» слова закрепляются за авторитетными, властными, влиятельными личностями. Обидные и оскорбительные - за «низшими».

Некоторые «блатные» слова

Их стоит перечислить в завершение темы. Словарь криминального сленга, если его выпустить в формате книжки, получится толщиной с весомую брошюру. Все слова и фразы не перечислить, так что вот самые яркие примеры жаргона уголовников:

  • «Баклан» - хулиган, осуждённый по ст. 213 УК РФ. Слово несёт оттенок презрения.
  • «Барыга» - спекулянт, скупщик краденого. Либо осуждённый за спекуляцию, либо тот, кто в тюрьме торгует сигаретами, чаем и прочими товарами.
  • «Блатной» - профессиональный, уважаемый преступник из высшей по статусу группы. Следует «понятиям», признаёт тюремный закон, имеет «чистое» прошлое.
  • «Грев» - продукты и деньги, нелегально отправляемые преступникам в тюрьму кем-то со свободы.
  • «Душняк» - особо невыносимые условия.
  • «Канитель» - нанесение вреда одному заключённому другими.
  • «Козлы» - целая группа заключённых, открыто сотрудничающих с администрацией ИУ. Одно из самых серьёзных оскорблений на зоне.
  • «Наезд» - агрессивная провокация.
  • «Пайка» - казённые продукты.
  • «Пахан» - самый авторитетный заключённый.
  • «Резка» - сокращение срока.
  • «Торпеда» - телохранитель.
  • «Фуфло» - ложь.
  • «Химик» - преступник, вышедший на свободу по УДО.
  • «Хозяин» - начальник колонии/тюрьмы.
  • «Шмон» - обыск.

Учитывая, что таких слов ещё сотни, то можно представить, насколько непонятным покажется общение заключённых обычному человеку. На самом деле примеров жаргона в русском языке ещё много, но тюремный - наиболее специфический и интересный с точки зрения словообразования. Недаром его изучению посвящены многие работы научного характера.

Что такое жаргонизмы, какие примеры из русского языка можно привести?

    Жаргонизмы - это слова, присущие искусственному языку, жаргону. Этот язык используется в определенных узких кругах и обычно не понятен постороннему человеку. Жаргонизмы не обязательно несут негативный оттенок, ими часто пользуются в как в профессиональных, так и в молодежных кругах. Примеры молодежных жаргонизмов (из тех, что мне нравятся): гаситься (прятаться), лузер (неудачник), Это вы на юзерпике и т.д.

    Жаргонизмы - это слова из жаргона. Жаргон - это сформированная в некоторых кругах своеобразная форма общения, выражающаяся в применении каких-то неофициально выдуманных слов и обозначений.

    Например самый знаменитый жаргон - это тюремный. Некоторые слова в нм придуманы были для того, чтобы можно было между собой изъясняться на запрещнные темы и чтобы охранники не могли понять смысла.

    Вот примеры некоторых тюремных слов:

    редиска - плохой человек. Возникло по-видимому от того, что редиска красная с виду, а внутри белая. То есть редиска - это человек, который как бы за красную армию, а на самом деле за белую. Редиску обычно сажают (растение - в землю, а человека - в тюрьму).

    фрейфея - хороший человек. Вероятно образовалось от слияния двух слов free - свобода и фея, то есть фея со свободы (например девушка заключнного, которая его навещает), но это только моя версия.

    Жаргонизм - слово или жаргонное выражение, которое используется в литературном языке.

    Жаргон - от французского jargon - говор, тарабарщина, непонятный язык. Речь определенной группы лиц, которую объединяет место нахождения, интересы или род деятельности.

    Например:

    Компьютерный жаргон (сленг):

    • джобает - работает
    • глючит - перестало работать
    • дрова - драйвера
    • Винда - операционная система Windows
    • форточка - оболочка Windows
    • юзер/юзверь - пользователь
    • зарегиться - зарегистрироваться
    • клава - клавиатура
    • сервак - сервер
    • хакнуть - взломать
    • крэкнутая прога - программа, которая требует продления лицензионного ключа
    • крэкер - специалист по продлению демо-версии программы

    Тюремный жаргон:

    • малява - записка
    • ксива - документ удостоверения личности
    • петух - новичок, опущенный бывалыми зэками
    • урка - сбежавший зэк
    • фраер - тот, кто находится на воле
    • вольняжка - женщина, которая находится на воле
    • параша - туалет
    • кресты - питерская тюрьма
    • заочница - наивная девушка, ожидающая зэка на воле
    • откинуться - выйти с зоны
    • фильтруй базар - следи за словами
    • нема базару - нет вопросов

    Школьный жаргон:

    • училка/учиха - учительница
    • пара - двойка
    • трояк - тройка
    • шпора - шпаргалка
    • математичка, русичка, историчка и т.д. - учителя по математике, русскому языку, истории
    • контра - контрольная работа
    • домашка - домашнее задание
    • классуха - классная руководительница
    • зАучка - завуч
    • физра - физкультура
    • ботан - отличник-всезнайка (почему-то принято считать его тормознутым)

    Молодежный жаргон (сленг):

    • чикса, тлка, чувиха - девушка
    • чувак, чел - парень
    • гаврик, шибздык - навязчивый малолетка
    • снять, закадрить тлку - соблазнить девушку
    • дискач - дискотека
    • клубешник - клуб
    • завалиться в клубешник - зайти в клуб
    • туса - тусовка
    • кидать понты - выпендриваться
    • база, хата - квартира
    • родоки, предки - родители
    • мальчик-мажор - избалованное дитя обеспеченных родителей
    • потрещать - поговорить
    • труба, мобила - мобильный телефон
    • уматово - потрясающе
    • чумовой, отпадный - классный, замечательный
    • прикид, шмотки - одежда
    • прт - нравится
    • не прт, бесит - не нравится
    • музон - музыка
    • улт - слово, выражающее восторг = потрясающе
  • Жаргонизмами принято называть слова или жаргонные выражения, которыми иногда подменяют литературную речь. Жаргонизмы часто употребляют в уголовной среде или, как форму конспирации. Примеры -

    • малява - записка
    • прога - компьютерная программа
    • шпора - шпаргалка.
  • Жаргонизмы - это единицы жаргона. А жаргон является специализированным родом языка, который используется между представителями определенной профессии или хобби, характеризуется использованием терминов, которые не знакомы большинству людей. Говорящие на жаргоне также могут использовать общие слова необычными способами, отражая общее использование в своей группе. По существу, жаргон является языком технических терминов, и он может быть непонятным для людей, которые не знакомы с обсуждаемой темой.

    Слово жаргон, на самом деле, изначально образовано от старого французского слова, которое означает щебетание птиц. Поэтому использование жаргона восходит к 1300-м годам, когда люди также использовали это слово для обозначения сложных технических разговоров.

    Жаргонизмы - это единицы жаргона или жаргонные выражения, которые используются в определенных социальных или профессиональных группах. Например, есть военный жаргон, есть жаргон бортпроводников (пример: тошнотники - пассажиры), есть молодежный жаргон и так далее.

    Если попытаться объяснить на простом языке, что такое жаргонизмы , то можно сказать, что это узкоспециализированные слова, которые использует группа людей, объединенная общими интересами/родом деятельности.

    К примеру, школьные жаргонизмы:

    • училка - учитель (физичка, русичка, химичка - из этой же оперы, только эти слова относятся к учителю, который ведет определенный предмет)
    • физра - физическая культура
    • шпора - шпаргалка
    • домашка - домашняя работа

    В данном случае, эти жаргонизмы относятся к группе лиц школьники, которые активно используют их при общении между собой.

    И таких примеров можно привести очень много, но смысл, думаю, понятен.

    Для того, чтобы разобраться в том, что означает слово жаргонизмы надо прежде знать значение слова жаргон, а это некоторый диалект той или оной группы людей, которые преобразовывают какие-то слова в другие, которые понятны только им, как например многие люди в нашей стране знают, что словом тачка обозначают автомобиль. Ну а группа или словосочетание таких слов и называется жаргонизмом...

    Жаргонизмы - это жаргонные слова или выражения. Людей, которые употребляют жаргонизмы, объединяют общие интересы. Так же можно сказать, что эти люди объединены по социальному признаку. Например: молодежный, профессиональный, тюремный, студенческий.

    Примеры жаргонизмов: крутой - модный или деловой, баксы - доллары, чувак - парень (заимствовано, кстати, из цыганского языка), тачка - машина.

    Жаргонизмы это тоже самое, что жаргон, своеобразные выражения отдельных людей в определенных группах, у рокеров, у металлистов (когда-то были), у байкеров, даже на каждом предприятии есть определенный жаргон, который понимают только люди работающие там.

    Есть молодежный жаргон, он даже порою может быть понятным только некоторым компаниям, сами придумали к примеру.

    бить, убивать - мочить

    девчонка - овца, телка, чувырла

    наряд - прикид

    информация - инфа

    Ревина Елена

    Работа представляет собой исследование словарного запаса языка учащихся 5-11 классов. Автор проводил социологические опросы, делал мониторинговые исследования, в результате которых собрал достаточно обширный материал по вышеуказанной теме. Работа получила 3 место на 2 областной научно-практической конференции учащихся "Русский язык в XXI веке" в г. Саратове.

    Скачать:

    Предварительный просмотр:

    Жаргонные слова и выражения

    В лексиконе школьников II и III ступеней обучения

    Введение

    Неужели есть «словесный мусор»?

    И, как пчёлы в улье опустелом

    Дурно пахнут мёртвые слова.

    Н.С. Гумилёв

    Сегодня многие учёные, политические и общественные деятели, а особенно педагоги обеспокоены состоянием русской речи. Дело в том, что за последние годы усилился поток жаргонных слов и выражений в русский литературный язык. Причём, жаргонизмы проникают во многие сферы деятельности людей: в СМИ (молодёжные программы: «Дом -2», «Comedi-сlub»), в публицистическую литературу, в выступления депутатов, видных политиков: (В.В.Путин: «Мочить в сортире».; Д. А. Медведев: «Врубайтесь в тему»).

    Так как дети очень чутки к разного рода изменениям и новшествам, то они очень быстро усваивают манеры общения взрослых, это, во-первых. А во- вторых, несоблюдение норм речевого этикета, свободный доступ к СМИ и неумение правильно сортировать демонстрируемый телевизионный материал (не всегда качественного уровня) порождает «засорение» речи жаргонизмами.

    Жаргонные слова и обороты не являются чем-то новым в нашей речи и возникли они не вчера. Но проблема в том, что эти «мёртвые слова» настойчиво просачиваются в речь школьников и прочно утверждаются в ней, тем самым, вытесняя литературные слова и выражения, общеупотребительные слова, делая речь вульгарной и агрессивной.

    Актуальными сегодня являются слова великого классика нашей литературы А.И. Куприна: «Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью».

    Любовь к русскому языку, интерес к научно – практической деятельности, стремление оказать пользу сверстникам в плане культуры речи вызвали желание исследовать тему: Жаргонные слова и выражения в лексиконе школьников II и III ступеней обучения.

    Целью данной работы является:

    1. Попытка разобраться в причинах активного употреблении жаргонизмов школьниками

    2. Классифицировать жаргонные слова и выражения школьной лексики

    Против науки не попрёшь…

    Слово – дело великое…

    Л.Н. Толстой

    Попробуем проанализировать термин «жаргонизм», который предлагали нам учёные разных лет. Так, в учебнике по русскому языку 1989 года для студентов педагогических институтов под редакцией Л.Ю. Максимова дано следующее определение: социальные и профессиональные жаргоны, или арго, - это речь людей, составляющих определённые обособленные социальные группы, или же людей, которых объединяет общая профессия.

    В учебнике современного русского языка 1990 года, автором которого является Дудников А.В., читаем следующее: в различных социальных группах и трудовых коллективах под влиянием определённых социально-психологических факторов могут появляться лексические единицы со сниженной профессиональной окраской, образующие в совокупности профессиональные жаргоны. Близкими к жаргонной лексике являются и арготизмы. Арго – это замкнутый социальный диалект, который характеризуется наличием искусственно придуманных слов, заменяющих общеупотребительную лексику и употребляемых или в целях конспирации или ради преднамеренного «выпячивания» носителями данного арго своей социальной обособленности и «несхожести» с общепринятыми нормами общественного поведения. 2

    Авторы учебника «Современный русский литературный язык» 1999 года под редакцией П.А. Леканта так определяют жаргонную лексику (или жаргонизмы): это слова и выражения, встречающиеся в речи людей, связанных родом деятельности, времяпровождением и т. п. 3

    Можно приводить много определений слова «жаргонизм», но вывод один – жаргонизмы – это слова, составляющие особенности речи какой-либо группы людей, объединённых единой профессией или занятием.

    Предлагаем следующую дифференциацию жаргонизмов русского языка, которая воспроизведена в диаграмме на странице 4.

    К ниже приведённым жаргонизмам мы бы добавили ещё и так называемые жаргонизмы художественной литературы. Они иногда употребляются в художественных произведениях как средство создания определённого образа или настроения. Так, например, в романе И.Ильфа и Н. Петрова «Золотой телёнок» для воссоздания творческой деятельности «какого-нибудь крестьянского писателя-середнячка из группы «Стальное вымя» авторы используют жаргонизмы: «Инда взопрели озимые. Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж заколдобился». 4

    Виды жаргонов

    Профессиональные жаргоны

    Социальные жаргоны

    Возрастные жаргоны

    Жаргон антиобщественных групп

    Классифика

    ция

    групп

    Люди разных профессий

    Социальные группы людей

    Школьники Студенты

    Наркоманы

    уголовные элементы

    Надо отметить, что вся специфика жаргонов заключена в лексике. Многие жаргонные слова имеют специальный смысл, есть и такие, которые по форме отличаются от слов общеупотребительных. Для жаргонизмов характерна высокая степень метафоричности выражений, экспрессивная окраска.

    Специфична речь представителей разных профессий: врачей, военных (прапорюга - прапорщик, слон – боец, прослуживший полгода в армии), официантов (тошнот – неприятный клиент), продавцов (товар скинуть - продать, наколоть – обмануть покупателя) и т.д. Профессиональные жаргоны используются при общении на производственные темы. За пределами профессии данный жаргон непонятен и поэтому не используется.

    Отличается своими особенностями и речь социально-обособленных групп людей. Мы имеем в виду специфические объединения людей по «интересам»: футбольные фанаты, автолюбители, спортсмены, и т.д.

    Несколько слов нужно сказать и об офенском языке, так как его представители составляли одновременно и социально, и профессионально замкнутую группу. Данный язык был в ходу у бродячих купцов – коробейников в России в XVI-XX вв. Они зашифровывали свои слова в понятный только им язык, который сами придумали. Приведём в пример текст на офенском языке от 1822 года и его перевод В.Д. Бондалетовым в 1974 году.

    «Масовской курёхой стремыжный пендюх прохандырили трущи. Массы биряли клыги и гомза. Кубы биряли бреять и в устреку кундяков и егренят. А ламонные карюки курешали курески, ласые лашата грошались

    А здебешний бендюх прихлят кассы, и массы стехнем стоду чунаться».

    Давайте переведём данный текст.

    «Нашей деревней третьего дня проходили солдаты. Мы их угощали брагою и вином. Женщины подавали кушать и в дорогу им дали пирогов и яиц. А красные девки пели песни, малые же ребята смеялись.

    А сегодня пожалуют священники, и мы будем богу молиться».

    Сегодня нам известно выражение «по фене ботать», которое означает – владеть блатным жаргоном. Кто знает, может быть, язык офеней способство-вал возникновению этого жаргонизма. А яркие фенечки, которые украшают запястья молодых девушек и девочек-подростков, тоже, возможно являются производными офенского языка.

    Побеседуем или побазарим?

    Следует избегать некрасивых,

    Неблагозвучных слов.

    А.П. Чехов

    Во многих языках существовали и существуют школьные жаргоны. В современном русском языке они тоже есть. Как и другие профессионально и социально ограниченные разновидности языка, они специфичны в области лексики (родоки – родители, домашка – домашнее задание и т.п.) Но по сравнению со многими социальными и профессиональными жаргонами школьные жаргонизмы имеют ярко выраженную отличительную черту: для носителей школьного жаргона характерна игра со словами и в слова, изменение его смысла и формы для того, чтобы создать выразительные, эмоционально окрашенные средства (ботаник – ученик, который занимается на «4» и «5»; лоханулся – допустил ошибку; лузер – неудачник и т.д.)

    В этом языковом явлении наблюдается уход от обыденной, серой жизни, игра, выдумка. Школьный жаргон похож на его носителей – он такой же подвижный, резкий, громкий. Это продукт странного желания изменить мир, перекроить его на свой манер. Это желание утвердиться, показать своё «я». Ученики называют отметки – параша, пара, парашка – неудовлет-ворительно; трояк, тройбан – удовлетворительно; пятак – отлично.

    Ученики на свой лад переиначивают названия учебных предметов: матека – математика, русиш – русский язык. Школьный жаргон быстро и легко впитывает в себя слова из уголовного языка: фильтруй базар – следи за своей речью, метлой не мети – перестань говорить и т.д. Активно используют ученики заимствования из разных языков: бойфренд – парень, с которым встречаешься, фейс начистить – физически расправиться с кем-то.

    В лексике школьного жаргона существуют две крайности: с одной стороны, чёткость и конкретность данных определений: тормоз – медлительный человек, плохо соображающий. С другой стороны, размытость значений. Иногда жаргонные слова невозможно перевести на литературный язык: прикольная игра – трудно определимая положительная характеристика предмета; наехать – совершать действие агрессивного характера. В последние годы очень активно пополняется школьный жаргон компьютерной лексикой: хакер, чайник, завис, скинь на флешку и т.д.

    Ещё одной особенностью школьного жаргона является его обновляемость

    Меняются поколения, меняется и жаргон. Пройдёт лет пять – семь, и старые жаргонизмы сменятся новыми. В качестве примера приведём отрывки, изобилующие жаргонизмами, из телевизионного детского юмористического журнала «Ералаш» разных лет.

    80-е годы.

    Отрывок из повести Н.В. Гоголя «Майская ночь или утопленница»

    «Классный Днепр при клеевой погоде, когда, кочевряжась и выпендриваясь, пилит сквозь леса и горы клеевые воды свои. Вылупишь зенки свои, откроешь варежку и не знаешь, пилит он или не пилит. Редкая птица со шнобелем дочешет до середины Днепра. А если дочешет, так гикнется и копыта отбросит».

    Конец 90-х годов.

    Отзыв старшеклассника на просмотренный фильм по роману Л.Н. Толстого «Анна Каренина»: «Понял, блин, она его намотала. А он – раз и ни-ни, а тот – шасть к ней, а она, во даёт, под электричку и копец!»

    2004 год.

    Отрывок из стихотворения Н.А. Некрасова «Крестьянские дети», написанное В.А. Власовым, опубликованное в журнале «Чем развлечь гостей».

    Однажды в весёлую зимнюю пору

    Я из дому выскочил прямо в мороз.

    Гляжу и балдею: из лесу на гору

    Кобыла воз тянет за собственный хвост.

    И тут я приметил: с ней рядом так чинно

    Шурует пацан…этот, ну, Колобок.

    В крутых башмаках и в прикиде нехилом,

    А ростом не вышел – чуть больше сапог.

    Я тут же к нему: «Ну, хелло, мужичище!»

    А он мне как рявкнет: «Ща рыло начищу!»

    Чё тащишь? Дровишки? Украл их, небось?

    Не понял, брателло. Ты дурь эту брось!

    Щас в кумпол заеду и лошадь – тю-тю!

    Ещё слово вякнешь – я ласты слеплю!

    А чё, бедолага, большая семья?

    Всего мужиков-то – отец мой да я.

    Семья-то большая, а толку чего:

    Тянем со скрипом, как быдло, ярмо.

    Да уж, печально. Как звать тебя?

    Власом.

    А кой тебе годик?

    Шестой миновал

    Ну, чикса, - промолвил малюточка басом,

    Рванул под уздцы и туда зашагал.

    И смешно, и грустно. Ведь употребление жаргонных слов в среде школьников свидетельствует о низком уровне культуры говорящих. Это свидетельство засорения литературного языка, снижения культуры общения.

    Скажем и о другой черте школьных жаргонизмов. Это ограниченность тематики. Выделяется около десятка семантических классов наименований, внутри которых существует много синонимов. Предлагаем собственный вариант классификации жаргонных слов и выражений школьников по семантическим классам наименований. Это далеко на полный перечень групп жаргонных слов. Есть и положительные, и отрицательные оценки, названия одежды, обуви, названия предметов быта и т.д.

    1.Названия лиц – 66 слов

    Жаргонизм

    Лексическое значение

    Водила

    Чувак, братан, брателло, братуха, пряник, крендель

    Чувиха, чува, чикса, тёлка, фифа, цаца

    Предки, родаки

    Крутой, крутышка, крутизна

    Училка, препод

    Ботаник

    Лох, лохопетор, лохушка, лоха, лохунья, лошара, лошарик

    Чмо, чмошник, чмошница, чмырина

    Стукач, дятел

    Лошадь, кобыла

    Мелочь пузатая, малявки, шмокодявки, гаврики, мелкие, зелёные

    Лоб, конь, жеребец

    Бойфренд, хахаль

    Лузер, лопух

    Летящий

    Мент, мусор
    Трепло

    Синяк, синюха, синичелло

    Хакер

    Чайник

    Овца

    Бревно, полено

    Затычка

    Вешалка, глиста

    Доход, глист

    Водитель

    Молодой человек

    Девушка, девочка

    Родители

    Деловой или богатый человек

    Учитель, преподаватель

    Ученик, который занимается на «4» и «5»

    Человек, не пользующийся уважением среди сверстников

    Человек, который жалуется старшим

    Старшеклассница или девочка крупного телосложения

    Ученики начальной школы

    Старшеклассник или юноша крупного телосложения

    Парень, с которым встречаешься

    Неудачник

    Странный

    Милиционер

    Человек, который говорит неправду или много говорит

    Человек, злоупотребляющий алкоголем

    Взломщик компьютерных систем или специалист высокого класса при

    Работе с компьютером

    Человек, слабо разбирающийся в компьютерных технологиях

    Девушка, не отличающаяся высоким уровнем интеллекта

    Человек, не проявляющий активности

    Слишком активный человек

    Худая и высокая девушка

    Худой и высокий юноша

    2. Названия частей тела – 54 слова

    Жаргонизм

    Лексическое значение

    Кумпол, тыква, дыня, чердак, крыша, крышняк, калган, бубен

    Фонари, буркалы, зенки, пешки

    Кегли, огрызки, грабли, грабалки, клешни

    Корявки, ковырялки

    Шнопак, шнобель рубильник, пятак

    Фанера

    Костыли, поршни, батоны, копыта, коньки, ласты

    Клыки, частокол, резцы

    Вымя

    Грызло, хайло, варежка, хлебало, хлебальник, хлебалка, хлебница, хавальник

    Патлы, пакли

    Фейс, мурло, табло, торец, пачка, моська

    Локаторы

    Ливер, требуха

    Мослы

    Лобешник

    Свисток

    Голова

    Глаза

    Руки

    Пальцы

    Нос

    Скелет

    Ноги

    Зубы

    Грудь

    Рот

    Волосы

    Лицо

    Уши

    Внутренности

    Кости

    Лоб

    Губы

    3. Названия денег – 16 слов

    4. Названия действий и состояний – 59 слов и выражений

    Жаргонизм

    Лексическое значение

    Свалить, слинять, смыться

    Наехать

    Тащиться, ловить кайф

    Отрываться, колбаситься, торчать, оттопыриваться

    Стоять на стрёме

    Тусить, тусоваться, шляться

    Допетрить, врубиться, воткнуться

    Завалить грызло, заглохнуть, захлопнуться и не отсвечивать

    Выпендриваться, выёживаться, вылупаться, вытыкиваться

    Долбануться об угол

    Буксовать

    Шевелить поршнями, двигать булками, чесать резче

    Включить тумблер, чесать репу, Приколоться, прикалываться

    Врубить глушок погромче

    Вылупиться

    Оборзеть, опухнуть

    Лафу гонять, бамбук курить

    Дать шмотки погонять

    Пургу гнать, мозги парить

    Фильтруй базар

    Ответить за базар

    Харе базарить

    Очко жать

    Клыки набобрить

    Батон крошить

    Погонять тряпки

    Склеить ласты, кони двинуть, копыта отбросить

    Пролететь

    Замутить

    Катить бочку

    Запарить, задолбать, достать

    Глаза обшить

    Уйти, убежать

    Обратиться с угрозами

    Получать удовольствие

    Активно отдыхать

    Охранять

    Гулять, проводить время

    Додуматься, догадаться, понять

    Замолчать

    Выделяться, отличаться от общей массы

    Очнуться

    Долго думать

    Быстрее двигаться

    Думать

    Подшутить над кем-нибудь

    Включить музыку громче

    Смотреть

    Потерять чувство совести

    Ничего не делать

    Поменяться одеждой

    Говорить неправду

    Следить за речью

    Отвечать за свои слова

    Прекратить разговоры

    Бояться

    Почистить зубы

    Говорить об одном и том же

    Поменяться одеждой

    Умереть

    Опоздать

    Организовать

    Обвинять в чём-то, наговаривать

    Надоесть

    Плохо видеть

    «О бедном жаргоне замолвили слово…»

    Берегите чистоту языка, как святыню.

    И.С. Тургенев

    Автор данной работы не стремился совершить открытие в области лексикологии, но сказать своё слово и выразить отношение к проблеме злоупотребления жаргонными словами своих сверстников имеет право. Необходимо всё-таки вскрыть причины резкого увеличения числа жаргонизмов в речи школьников.

    1. Конечно, играют роли и экономическая, и политическая стороны развития нашего государства.
    2. Стремление СМИ завоевать популярность любой ценой.
    3. Низкий уровень речевой культуры.
    4. Снижение интереса к русской классической литературе
    5. Изменение нравственных ориентиров.
    6. Паралич души (авт.)
    7. Постоянное обращение к услугам компьютера
    8. Забвение языковых норм и нарушение правил речевого этикета

    Жаргонизмы не являются украшением нашей речи, более того, они наносят ущерб общению и пониманию между людьми разных поколений. Бабушки иногда не понимают своих внуков, и это объяснимо. Внуки из поколения не «Pepsi», а «Next» порой такое «заворачивают», что у бабушек «уши в трубочку сворачиваются». Да, что-то я увлеклась жаргонизмами.

    Если серьёзно говорить об этой проблеме, именно проблеме, то необходимо постоянно напоминать ученикам о недопустимом употреблении жаргонизмов в речи. Конечно, запретить их использование в речи невозможно, а вот помочь ребятам не утонуть в море «низких слов» - это трудная, но вместе с тем выполнимая задача. Необходимо привлекать внимание детей к родному языку, формировать у них языковой вкус. Нужно больше общаться на русском литературном языке, больше читать, мыслить. Ведь опуститься до уровня общения первобытных людей, когда в ходу были только жесты да нечленораздельные звуки, можно и очень легко. А вот подняться до уровня высокообразованного человека – это сложно, но тоже можно.

    Для одних людей жаргон – это игра со словом, для других – стиль и норма общения, для третьих – своеобразная дань времени. Для меня такой вид речевого общения является неприемлемым. Во-первых, потому что я из интеллигентной семьи, во-вторых, потому что моя бабушка была учителем русского языка и литературы, в-третьих, потому что я русский человек и носитель великого языка, языка А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя. Как завещание звучат сегодня слова Ивана Сергеевича Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, преданное нам нашими предшественниками…Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса.»

    Заключение

    В результате работы удалось прийти к следующим выводам:

    1. Жаргонные слова и выражения составляют отдельную, обособленную группу лексических элементов языка

    2. Выделено 4 вида жаргонов и 4 группы носителей жаргонных слов и выражений

    3. Жаргонизмы – это подвижная, изменяющаяся языковая категория

    4. Собран лексический материал (из речи старшеклассников) по 4 семантическим классам наименований

    5. Названы 8 причин увеличения числа жаргонных слов и выражений в речи школьников

    В дальнейшем будет продолжено собирание лексического материала для классификации жаргонизмов по наименованиям.

    P.S. В процессе работы по данной теме мной было прочитано достаточное количество книг, журналов. Кстати и несколько глав из «Евангелия от митьков».

    Кощунственно звучат все слова этого, с позволения сказать, произведения. Но есть фраза, которая мне запомнилась отчётливее других: Энциклопедия для детей. Т.10. Языкознание. Русский язык. – 2-е изд., испр./ Глав. Ред. М.Д. Аксёнова. – М.: Аванта+, 1999. с.679.

    Введение

    Язык - это "практическое, действительное сознание", в котором отражен не только общественно-исторический опыт человечества, но и социальный статус конкретного слоя общества. Язык имеет знаковую природу и системную организацию, являясь, вследствие этого, универсальным средством общения. Язык используется в быту, в производственной деятельности человека, в различных областях науки, культуры, общественной и политической жизни общества. Выбор и активизация различных языковых средств в каждом конкретном случае зависит от целей, задач и условий общения, а также от социальной среды, возрастной группы и многих других факторов. Так проявляется функциональное расслоение русского языка. В различных функциональных слоях языка используется своеобразная стилевая система: в быту - бытовая, в общественно-политической жизни - публицистическая, в административно-правовой -деловая и т.д. Различаются также социальные диалекты, которые принято разделять на три большие группы: жаргоны, условно-профессиональные языки, арго.

    Цель контрольной работы - раскрыть само понятие "жаргон" и рассмотреть его разновидности и особенности употребления и оформления.

    Жаргон, его разновидности

    "Жаргон" - от фр. "jargon" - речь относительно открытой социальной или профессиональной группы, которая отличается от общеразговорного языка особым составом слов и выражений. Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений. Однако, в настоящее время наблюдается тенденция выхода жаргона за рамки породивших его профессиональных или социальных групп, с одной стороны, и увеличение пропасти между литературной и жаргонной речью, с другой стороны, что в немалой степени связано с демократизацией и даже "вульгаризацией" общественной жизни. Жаргон теснит респектабельную речь не без помощи средств массовой информации и распространения массовой культуры, которые накладывают отпечаток на язык всей нации.

    В ХХ веке произошла техническая революция, заметно ускорился темп жизни, увеличился словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово. Соответственно расширяется словарный запас жаргона, добавились тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Новые слова возникают и для того, чтобы освежить старые понятия.

    Жаргоны делятся на классово-прослоечные, производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям. К производственным относятся жаргоны любых профессий, которые непосвященному понять очень трудно. Например, жаргон шоферов: "баранка" - руль, "дальнобой" - междугородные рейсы на дольние расстояния, "водила" - шофер; жаргон компьютерщиков и пользователей сети Internet: "глюки" - нештатная работа аппаратуры, "завис" - сбой в работе компьютера, "геймер" - любитель компьютерных игр.

    Молодежные жаргоны делятся на производственные и бытовые. Производственная лексика учащихся тесно связана с процессом учебы ("препод" - преподаватель, "курсовик" - курсовая работа, "матан" - математический анализ, "технарь" - техникум). Увлечение наркотиками ввело в обиход такие слова, как "машинка" - шприц, "колеса" - таблетки, содержащие наркотические вещества и т.п.

    Существуют и получили широкое распространение жаргоны неформальных молодежных группировок: Большинство этих слов заимствовано из английского языка и адаптировано к русской фонетике. Эти жаргоны тесно переплетаются со сленгом музыкантов, т.к. вся неформальная культура построена на музыке.

    Жаргоны группировок людей по интересам включают жаргоны игроков ("забить козла" - поиграть в домино), коллекционеров, спортивных болельщиков и т.п. Чаще всего жаргоны используются для забавы и увеличения темпа речи, в них отсутствует секретности или условность.

    Чем шире распространяется в обществе то или иное социальное явление, тем шире внедряется в разговорный язык лексика соответствующего жаргона.

    Жаргон бросает вызов "правильной" жизни, что является языковым отражением таких социальных явлений в молодежной среде как "хиппи", "битники". Жаргон стремится увеличить темп речи, для этого применяются сокращения, укороченные слова, аббревиатуры и т. п. Даже сами лингвистические термины "жаргон" и "арго" все чаще стали заменяться более кратким - "сленг".

    Первоначально сленгом называли жаргон неформальных молодежных группировок, создававшийся на базе англоязычных слов, дающих возможность более краткого и емкого определения процессов, проходящих в молодежной среде ("скрезиться" - сойти с ума, попасть в психиатрическую клинику, "хайр" - волосы, "фейс" - лицо, "шузы" - обувь, "попса" - популярная музыка). Первые русские "хиппи", создававшие сленг, действительно знали английский язык и осмысленно творили лексику сленга. Впоследствии англоязычные корни ослабли, и сленг начал трансформироваться в номинальный набор слов и фразеологизмов. В сленге "хиппи" присутствовала ирония и смысловая инверсия слов. Они, насмехаясь над добропорядочным обществом, гордо пользовались самоназванием "вонючие волосатики", цитируя гневные высказывания недоброжелателей. И в то же время, рядовое слово "почтеннейший" воспринималось ими как оскорбление только потому, что в речи добропорядочных граждан имело позитивную окраску.

    Сленг перекочевал в другие молодежные группировки, а затем и в криминальную среду ("киллер" - профессиональный наемный убийца).

    В общественной языковой речевой практике существует особый вид двуязычие, связанный с так называемой маргинальной культурой.

    Margo, marginus (лат.) - край, граница. Маргинальная культура - культура "края", социального "дна", которая возникла в среде людей, склонных к противоправному поведению. Это субкультура - культура ограниченной группы людей, вовсе не претендующая на всеобщее распространение, скорее наоборот - очень закрытая и автономная. Внутри маргинальных групп складываются специфические поведенческие стандарты, кодексы моральных правил и норм, зачастую неприемлемых для законопослушных граждан. Маргиналы заинтересованы в сохранении закрытости, обособленности своей культурной среды от остального мира, воспринимающегося ими, как чуждый и враждебный.

    Этим целям служит специфический язык маргинальной культуры - арго (от фр. "argot"), в частности воровское арго - феня. Первоначально выражение "ботать по фене" - говорить на воровском языке - имело вид: " по офене болтать ", т.е. говорить на языке офеней - мелких торговцев. У них существовал условно-профессиональный язык, который они использовали при обмане покупателей или в опасных ситуациях. Причины создания условно-профессиональных языков следующие:

    Люди хотят общаться друг с другом в присутствии посторонних, оставаясь непонятыми.

    Желание скрыть секреты своего ремесла или занятия.

    Необходимость изолированности от враждебно настроенных сил.

    Стремление к речевой выразительности.

    В настоящее время слово "феня" употребляется вне фразеологического оборота и означает лексику маргиналов. Арго деклассированных элементов существует с глубокой древности. Возник этот искусственный тайный язык, как реакция маргиналов на враждебное окружение, на негативное отношение общества. Можно выделить насколько основных функций арго, в частности фени: жаргон язык русский

    Конспиративная - скрыть информацию от посторонних, не принадлежащих к воровскому сообществу.. Арго вырабатывается стихийно, многие слова из арго могут перейти в обычный разговорный язык (существуют такие слова, которые перешли к нам из арго разбойников XVII века). Более того, в последнее время все больше слов из арго проникает в общеупотребительную лексику (свидетельство возрастающей активности маргиналов). И все же в целом арго непонятно для непосвященных, что и использует преступный мир в своих целях.

    Опознавательная. Арго - пароль, по которому узнают друг друга деклассированные элементы. Когда вора вводят в новую камеру, он спрашивает: "Люди есть?", (люди - воры, соблюдающие воровские правила). При отрицательном ответе он может ударить надзирателя, тем самым попасть не в камеру, где находятся враги, а в штрафной изолятор.

    Номинативная. В арго существует большое количество слов и фразеологизмов, которые используются для обозначения тех предметов и явлений, для которых не существует эквивалента в литературном языке. Например: "аквариум" - место содержание задержанных в РУВД.

    Мировоззренческая (обслуживающая преступную деятельность). Сниженность и вульгаризм воровской речи - особенность нашего восприятия, а в восприятии самого вора она носит героический, приподнятый характер. Однако, этот "героический" характер зависит от ситуации. При общении маргиналов между собой многие "плохие", с нашей точки зрения, слова имеют нейтральный характер. Значительное количество арготизмов преступным миром воспринимается иначе, чем законопослушными людьми. Например, арготизмы "мусор", "красик" обозначают не только работника милиции, но и социального врага. Для честного человека "хаза", "малина" - притон, для вора - место, где можно отдохнуть и укрыться.

    Эмоционально-выразительная. Стремление к речевой выразительности является ответом на частые стрессы и отчужденность общества. Так проявляется стремление к самоутверждению, бравада и показная бесшабашность.

    Лица, принадлежащие к маргинальной культуре, становятся двуязычными: в своей среде они употребляют арго, а при общении в обычных условиях используют национальный литературный язык. Механизмы овладения арготической речью упрощены, поскольку арго не имеет собственной грамматики и отличается от литературного языка только по лексическому составу. Говорящий просто запоминает слова и выражения в пределах определенных тематических групп:

    • а) названия преступников и деклассированных элементов: "жук", "урка" - вор, "блатерь" - осведомитель, скупщик краденого, "люди" - воры, соблюдающие воровские законы;
    • б) название жертвы преступления: "лох", "фраер ушастый";
    • в) наименование оружия: "перо" - нож, "маслина" - пуля;
    • г) обозначение преступления: "рыхта"- подготовка к преступлению, "покупка" - кража, "работа" - преступление;
    • д) работники правоохранительных органов: "хозяин" - начальник ИТУ, "вертухай" - надзиратель, "митрополит" - председатель суда;
    • е) места лишения свободы: "кича", "курорт", "взросляк";
    • ж) предметы тюремного обихода: "параша", "браслеты", "намордник" - решетка на окне;
    • з) наименования частей тела человека: "бестолковка" - голова, "бестолковку отремонтировать" - разбить голову, "ботва" - волосы, "вывеска" - лицо, "караулки" - глаза, "бритый шилом" - рябой, "кормушка" - рот, "рамы" - очки, "частокол" - зубы, "копыта" - ноги;
    • и) наименование денег и драгоценностей: "лопатник" - бумажник, "капуста" - деньги, "кусок" - тысяча, "рыжье" - золото, "нахабирка" - драгоценный камень;
    • к) название спиртных напитков и наркотических средств: "марафет" - кокаин, "план" - гашиш, "пузырь"- бутылка спиртного.

    Арготические номинации чаще образуются переосмыслением общеупотребимых слов: "семья" - группа осужденных, держащихся вместе, "прописка" - избиение вновь прибывшего осужденного, "теща с зонтиком" - унитаз.

    Возможно также образование новых слов по продуктивным моделям, свойственным литературному языку: "козлодерка" - помещение для производства обысков, "личник" - длительное свидание с родственниками.

    Арготические номинации по точности и выразительности не уступают литературному языку, а иногда даже превосходят его. Отчасти это объясняется тем, что человек, который оказывается в маргинальной среде, лишен привычных условий существования, находится в стрессовом состоянии и в языке интуитивно ищет способы разрядки эмоциональной напряженности. Язык и здесь помогает говорящему: Грубая экспрессия арготических слов частично компенсирует отрицательные эмоции.

    В арго имеется достаточное количество выражений так точно и ярко отражающих действительность, что они перешли в просторечие и даже в литературный язык ("доходяга" - слабый, истощенный человек).

    Образность арго отличается от образности слова литературного языка. Названия животных и предметов могут употребляться для характеристики человека и его действий ("баклан" - хулиган, "бобик" - ничтожный человек).

    В арго, как и в литературном языке, широко распространена синонимия. Для обозначения понятия "попасться" употребляются: "погореть", "подзалететь", "подзасекнуться". Наибольшее количество синонимов имеют слова, наиболее часто употребляемые маргиналами.

    Арготизмы часто проникают в просторечие и даже в литературный язык. Для этого арготизм должен часто употребляться в речи, иметь яркую эмоционально-экспрессивную окраску, давать удачную характеристику предмету или явлению и не быть слишком грубым и вульгарным. Например, слово "беспредел" в арго обозначало нарушение воровских законов, но сейчас оно выражает другое понятие и практически стало литературным.

    Заключение

    В настоящее время арго употребляется в прессе и даже в литературе (не только детективного жанра) для придания речи живости и органичности. Даже государственные деятели высокого ранга употребляют в публичных выступлениях и просторечные слова, и арготизмы, следовательно, нельзя относиться к арго, как к чему-то, что только загрязняет русский язык. Это неотъемлемая часть русского языка, наравне с просторечием.

    Более того, изучение арго актуально для людей, профессионально связанных с маргиналами, в частности - для юристов. В связи с ростом преступности в русскоязычной среде за рубежом, на западе стали издаваться словари русское фени, появилась такая профессия, как переводчик с фени, поскольку слушание дел в судебном заседании должно проходить в синхронном переводе, и знания литературного русского языка для этого недостаточно.

    Список литературы

    • 1) Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Стилистика и культура речи, Москва: ТетраСистемс, 2005
    • 2) Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи, Москва: Феникс, 2008
    • 3) Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи, Москва: Норма, 2005
    • 4) Культура русской речи. Учебник для вузов/ под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. - Москва: Издательская группа НОРМА-ИНФРА М, 1999
    • 5) Документы и делопроизводство. Справочное пособие / Сост. М.Т. Лихачев, Москва, 2003
    • 6) Кондратьева С.И., Маслова Е.Л. Деловая переписка. - Москва: Маркетинг, 2005
    • 7) Лагутина Т.М., Щуко Л.П. Деловое письмо. - СПб.: Издательский дом Герда, 2007
    • 8) Культура устной и письменной речи делового человека. Справочник. Практикум, 4-е изд. - Москва: Флинта: Наука, 2009

© 2024 staren.ru
Портал о ремонте